Отголоски слабого евро слышны по всему миру

Снижение евро и политика смягчения вселяют оптимизм в корпоративную Европу, ожидающую, что ситуация в регионе начнет разворачиваться в сторону уверенного восстановления. Тем не менее, благоприятные перспективы для Европы - это головная боль для американского корпоративного сектора, сталкивающегося со снижением зарубежных продаж из-за более дорогого доллара.
Пока неясно будет ли достаточно снижения евро, политики стимулирования и дешевой энергии, чтобы вытащить еврозону из длительного недомогания. Европа и Япония столкнулись с длительными негативными последствиями для роста после падения валют в 90-х. Снижение валюты не трансформируется тут же в снижение экспортных цен. В США стоимость импорта из ЕС снизилась лишь на 2.7% за прошедший год, несмотря на резкое снижение евро.
Что касается бизнеса, экономисты и политики уверены в том, что снижение евро помогает развернуть ситуацию в пользу Европы. Американские корпорации с основным доходом из-за границы, тем временем, сталкиваются с тем, что все сложнее конкурировать с экспортными рынками, и некоторые опасаются, что снижение евро еще далеко от завершения. "Валютный рынок сейчас стал для нас существенным встречным ветром, - заявил вице-президент John Wiley & Sons по финансам Джон Крицмахер. - Так как около половины средств приходят из-за границы, укрепление доллара негативно влияет на наши результаты, особенно в отношении евро и фунта". Германия, являясь главным экспортером Европы, чувствовала себя заметно лучше соседей, однако слабый евро, как ожидается, придаст новый импульс, который, как надеются экономисты, скажется на росте деловых инвестиций и потребительских расходов.
Weaker Euro Ripples Around World, WSJ, Mar 12
Gazeta
13/03/2015 10:07:00